Wenezuelskie kolędy, jak prawie każdy gatunek muzyczny z tego kraju, gra się na cuatro akompaniowanym przez maraki, bębny i skrzypce, te ostatnie charakterystyczne dla regionu andyjskiego. Rytm jest na sześć, może być szybko, może być wolno, ruszają w grudniu i ciągną się do stycznia. Moje ulubione aguinaldo - Niño Criollo - opowiada o tym, że Jezus był Wenezuelczykiem. Mają chłopaki fantazję i religijny patriotyzm. (refren) Si la Virgen fuera andina y San José de los llanos El Niño Jesús sería un niño venezolano (jedna ze zwrotek) Sería un niño de alpargatas y liquiliqui planchado de sombrero de cogollo como un gran venezolano czyli mniej więcej coś takiego: (refren) Jeśli Dziewica [Maryja] byłaby andyjką, a święty Józef pochodził z równiny Dzieciątko Jezus byłoby dzieciątkiem wenezuelskim. (jedna ze zwrotek) Byłoby to dziecko w alpargatach i wyprasowanym liquiliqui W słomkowym kapeluszu, jak jeden wielki Wenezuelczyk. de sombrero de cogollo como un gra...